< Psalms 146 >

1 Hallelujah. Praise, O my soul, the Lord.
Lobet Jah! / Lobe Jahwe, o meine Seele!
2 I will praise the Lord throughout my life: I will sing praises unto my God while I have any being.
Loben will ich Jahwe, solang ich lebe, / Meinem Gott will ich spielen, solange ich bin.
3 Put not your trust in princes, in the son of man, in whom there is no salvation.
Vertraut nicht auf Fürsten, / Nicht auf Menschen, da sie nicht helfen können!
4 When his spirit goeth forth, he returneth to his [native] earth: on that very day perish his thoughts.
Fährt ihr Odem aus, so kehren sie wieder zum Staube zurück. / Dann hat es ein Ende mit ihren Plänen.
5 [But] happy is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is on the Lord his God;
Heil dem, der Jakobs Gott zum Helfer hat, / Der auf Jahwe hofft als seinen Gott!
6 Who hath made heaven, and earth, the sea, and all that is therein; who keepeth truth for ever;
Er hat ja Himmel und Erde geschaffen, / Das Meer und alles, was weit und breit, / Er hält Treue in Ewigkeit.
7 Who executeth justice for the oppressed: who giveth bread to the hungry: the Lord looseneth the prisoners;
Er schafft den Bedrückten Recht; / Er, Jahwe, gibt den Hungernden Brot, / Befreit die Gefangnen aus ihrer Not.
8 The Lord causeth the blind to see; the Lord raiseth up those who are bowed down; the Lord loveth the righteous:
Jahwe öffnet die Augen der Blinden, / Gebeugte läßt Jahwe Erquickung finden, / Jahwe hat die Gerechten lieb.
9 The Lord guardeth the strangers; the fatherless and widow he helpeth up; but the way of the wicked he maketh crooked.
Jahwe gibt den Fremdlingen Schutz, / Witwen und Waisen hilft er auf, / Aber er hemmt der Frevler Lauf.
10 The Lord will reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.
Herrschen wird Jahwe in Ewigkeit, / Dein Gott, o Zion, in allen Geschlechtern. / Lobet Jah!

< Psalms 146 >