< Psalms 146 >

1 Hallelujah. Praise, O my soul, the Lord.
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
2 I will praise the Lord throughout my life: I will sing praises unto my God while I have any being.
Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
3 Put not your trust in princes, in the son of man, in whom there is no salvation.
Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
4 When his spirit goeth forth, he returneth to his [native] earth: on that very day perish his thoughts.
Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
5 [But] happy is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is on the Lord his God;
Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
6 Who hath made heaven, and earth, the sea, and all that is therein; who keepeth truth for ever;
Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
7 Who executeth justice for the oppressed: who giveth bread to the hungry: the Lord looseneth the prisoners;
Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
8 The Lord causeth the blind to see; the Lord raiseth up those who are bowed down; the Lord loveth the righteous:
Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
9 The Lord guardeth the strangers; the fatherless and widow he helpeth up; but the way of the wicked he maketh crooked.
Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
10 The Lord will reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah.
Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.

< Psalms 146 >