< Psalms 145 >

1 “A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
3 Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
4 One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
5 On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
6 And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
10 All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
11 Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
13 Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
14 The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
15 The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
17 Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
18 The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
19 The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
20 The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
21 The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.

< Psalms 145 >