< Psalms 145 >

1 “A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Na Rawiri, he whakamoemiti. Ka whakanui ahau i a koe, e toku Atua, e te Kingi: ka whakapai ki tou ingoa ake ake.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake.
3 Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
He nui a Ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu.
4 One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.
5 On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.
6 And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
Ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui.
7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
Ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
He atawhai a Ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
He pai a Ihowa ki nga mea katoa; kei runga ano tona aroha i ana mahi katoa.
10 All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
E whakamoemititia koe, e Ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu.
11 Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
Ma ratou e korero te kororia o tou kingitanga, e kauwhau hoki tou kaha;
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Kia mohiotia ai e nga tama a te tangata ana mahi nunui, me te kororia o te maruwehi o tona kingitanga.
13 Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.
14 The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
E tautokona ana e Ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho.
15 The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
E tatari ana ki a koe nga kanohi o te katoa; a e hoatu ana e koe ki a ratou ta ratou kai i te wa e tika ai.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
E whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa.
17 Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.
18 The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
E tata ana a Ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia.
19 The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
Ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou.
20 The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
Ko Ihowa hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia: ko te hunga kino katoa ia e ngaro i a ia.
21 The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Ma toku mangai e korero te whakamoemiti ki a Ihowa: kia whakapai ano hoki nga kikokiko katoa ki tona ingoa tapu ake ake.

< Psalms 145 >