< Psalms 145 >
1 “A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Laudatio David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in saeculum, et in saeculum saeculi.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
3 Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
4 One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
5 On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
Magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
6 And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
10 All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
11 Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiae regni tui.
13 Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
Regnum tuum regnum omnium saeculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
14 The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
15 The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
17 Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
18 The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
19 The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
20 The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
21 The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum, et in saeculum saeculi.