< Psalms 145 >

1 “A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
Setiap hari aku hendak memuji Engkau, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
3 Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
Besarlah TUHAN dan sangat terpuji, dan kebesaran-Nya tidak terduga.
4 One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.
5 On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan.
6 And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan.
7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
10 All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
11 Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
untuk memberitahukan keperkasaan-Mu kepada anak-anak manusia, dan kemuliaan semarak kerajaan-Mu.
13 Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
Kerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
14 The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk.
15 The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya;
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
17 Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
18 The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.
19 The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.
20 The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
21 The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya.

< Psalms 145 >