< Psalms 145 >
1 “A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ég vil lofa þig, þú Guð minn og konungur,
2 Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
og vegsama nafn þitt hvern einasta dag, já að eilífu!
3 Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
4 One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
5 On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
6 And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
7 The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
8 Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
9 The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
10 All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
11 Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
13 Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
14 The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
15 The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
17 Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
18 The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
19 The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
20 The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
21 The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.