< Psalms 144 >

1 “By David.” Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu.
2 My kindness, and my strong-hold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!
3 Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ?
4 Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
5 O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se!
6 Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih!
7 Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih:
8 Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
9 O God, a new song will I sing unto thee: upon the ten-stringed psaltery will I sing praises unto thee.
Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću.
10 [Thou art he] that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evil-bringing sword.
Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača
11 Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
12 So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like corner-pillars, sculptured in the model of a palace.
Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja;
13 May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
14 May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim!
15 Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.
Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog!

< Psalms 144 >