< Psalms 143 >
1 “A psalm of David.” O Lord, hear my prayer, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
Nkunga Davidi. A Yave, wa lusambulu luama, dimba yamikina kuama mu diambu di kiadi mu kikhuikizi kiaku ayi mu busonga buaku, yiza wutsadisa.
2 And enter not into judgment with thy servant; for no living man can be regarded righteous before thee.
Kadi nata kisadi kiaku ku tsambusu; bila kadi mutu wumosi widi moyo widi wusonga va ntualꞌaku.
3 For the enemy hath pursued my soul; he hath crushed to the ground my life; he hath made me dwell in darkness, as those that are dead eternally.
Bila mbeni wulembo ndandakana, wulembo ndiatidila va tsi; niandi wukuphuandisanga mu bibuangu bidi tombi banga batu bobo bafua thama.
4 And my spirit within me is overwhelmed: in my bosom is my heart astounded.
Buna pheve ama yeka suka-suka mu khati ama; ntimꞌama weka mona tsisi mu khati ama.
5 I remember the days of olden times: I meditate on all thy doings: on the work of thy hands do I reflect.
Ndilembo tebukila moyo bilumbu bivioka. Ndinyindulanga mavanga maku moso ayi fiongunina mavanga ma mioko miaku.
6 I spread forth my hands unto thee: my soul [longeth] for thee, as a thirsty land. (Selah)
Ndinonuna mioko miama kuidi ngeyo. Muelꞌama widi phuila mu kumona banga ntoto wu yuma, bu wididi phuila nlangu.
7 Hasten, answer me, O Lord, my spirit falleth: hide not thy face from me, that I may not become like those that go down into the pit.
Wuphani mvutu mu nsualu, a Yave pheve ama yilembo yami. Kadi kutsuekila zizi kiaku bila ndieka dedakana banga bobo bankuendanga ku dibulu.
8 Cause me to hear in the morning thy kindness; for in thee do I trust: cause me to know the way whereon I should walk; for unto thee do I lift up my soul.
Bika nsuka wundatina mambu ma luzolo luaku lu ngolo; bila nditula diana diama mu ngeyo. Wumbonisa nzila yoyi mfueti kuendila bila kuidi ngeyo ndimvumbula muelꞌama.
9 Deliver me, O Lord, from my enemies: by thee do I seek shelter.
Wukhula mu bambeni ziama, a Yave; bila ndikukisuekanga mu ngeyo.
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; guide me on a level land.
Wundonga mu vanga luzolo luaku bila ngeyo Nzambi ama. Bika pheve aku yimboti yindiatisa mu ntoto wulendumuka.
11 For thy sake, O Lord, revive me: in thy righteousness bring forth out of distress my soul.
Mu diambu di dizina diaku, a Yave, tamina luzingu luama; mu busonga buaku, bika wuthotula mu ziphasi.
12 And in thy kindness destroy my enemies, and annihilate all the adversaries of my soul; far I am thy servant.
Mu luzolo luaku lu ngolo, kanga bambeni ziama; bunga babo bobo beti kundenda, bila ndidi kisadi kiaku.