< Psalms 143 >
1 “A psalm of David.” O Lord, hear my prayer, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
Псалом Давидів.
2 And enter not into judgment with thy servant; for no living man can be regarded righteous before thee.
І на суд не вступай із рабом Своїм, — бо жоден живий перед обличчям Твоїм справедли́вим не буде!
3 For the enemy hath pursued my soul; he hath crushed to the ground my life; he hath made me dwell in darkness, as those that are dead eternally.
Бо неприятель переслідує душу мою, то́пче живую мою до землі. Посадив мене в те́мряву, як мерці́в цього світу!
4 And my spirit within me is overwhelmed: in my bosom is my heart astounded.
Омліває мій дух у мені, кам'яні́є в нутрі́ моїм серце моє.
5 I remember the days of olden times: I meditate on all thy doings: on the work of thy hands do I reflect.
Я згадую дні старода́вні, над усі́ми Твоїми чинами розду́мую, говорю́ про діла́ Твоїх рук.
6 I spread forth my hands unto thee: my soul [longeth] for thee, as a thirsty land. (Selah)
Я ру́ки свої простягаю до Тебе, душа моя пра́гне Тебе, як ́ пересо́хла земля! (Се́ла)
7 Hasten, answer me, O Lord, my spirit falleth: hide not thy face from me, that I may not become like those that go down into the pit.
Поспіши́ мене ви́слухати, Господи, — дух мій кінча́ється! Не ховай Ти від мене обличчя Свого́, і нехай я не бу́ду подібний до тих, хто схо́дить до гро́бу!
8 Cause me to hear in the morning thy kindness; for in thee do I trust: cause me to know the way whereon I should walk; for unto thee do I lift up my soul.
Об'яви́ мені вранці Своє милосердя, бо на Тебе наді́юсь, повідо́м Ти мене про дорогу, якою я маю ходи́ти, бо до Тебе підно́шу я душу свою́!
9 Deliver me, O Lord, from my enemies: by thee do I seek shelter.
Урятуй мене, Господи, від моїх ворогів, бо до Тебе вдаю́ся!
10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; guide me on a level land.
Навчи мене волю чинити Твою́, бо Ти Бог мій, — добрий Дух Твій нехай попрова́дить мене по рі́вній землі!
11 For thy sake, O Lord, revive me: in thy righteousness bring forth out of distress my soul.
Ради Ймення Свого, о Господи, оживи мене, Своєю правдою ви́веди душу мою від недолі!
12 And in thy kindness destroy my enemies, and annihilate all the adversaries of my soul; far I am thy servant.
А в Своїм милосерді понищ моїх ворогів, і ви́губи всіх, хто нена́видить душу мою, бо я — раб Твій!