< Psalms 140 >

1 “To the chief musician, a psalm of David.” Deliver me, O Lord, from an evil man; from a man of violence do thou keep me;
Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. Reiß mich heraus, Jehovah, von dem bösen Menschen, vor dem Manne der Gewalttaten bewahre mich;
2 Who think over evil [resolves] in their heart, [who] every day are gathered together for war.
Die da im Herzen Böses denken, den ganzen Tag zum Streite sich zusammenrotten,
3 They have sharpened their tongues like a serpent: the poison of the adder is under their lips. (Selah)
Sie spitzen ihre Zunge wie die Schlange, und Natterngift ist unter ihren Lippen. (Selah)
4 Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the man of violence do thou keep me, who think of overthrowing my steps.
Behüte mich, Jehovah, vor den Händen des Ungerechten, bewahre mich vor dem Manne der Gewalttaten; die darauf denken, daß meine Tritte sie umstoßen.
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the side of [my] track; traps have they set for me. (Selah)
Die Hochmütigen legen mir hehlings Schlingen und Stricke; sie breiten Netze mir zur Seite des Geleises, haben Fallstricke mir gelegt. (Selah)
6 I have said unto the Lord, Thou art my God: give ear, O Lord, to the voice of my supplications.
Ich spreche zu Jehovah: Mein Gott bist Du, Jehovah, nimm zu Ohren die Stimme meines Flehens.
7 O thou Eternal Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head on the day of battle.
Jehovah, Herr, Du Stärke meines Heils, Du deckst mein Haupt am Tag der Waffen.
8 Grant not, O Lord, the longings of the wicked; suffer not his wicked device to succeed: lest they exalt themselves. (Selah)
Jehovah, gib nicht zu des Ungerechten Gelüste, laß seinen Anschlag nicht gewähren, daß sie sich erhöhen. (Selah)
9 [As for] the heads of those that encompass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Mit Galle umgaben sie mich. Die Mühsal ihrer Lippen decke sie.
10 Let burning coals be cast upon them: let them be thrown into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Lasse Glühkohlen herabfallen auf sie, man stürze sie ins Feuer, in Untiefen, daß nimmer sie aufstehen.
11 Let not the man of an [evil] tongue be established on the earth: may evil hunt down the violent man to his downfall.
Der Mann der Zunge werde nicht im Lande gefestigt, den Mann der Gewalttat jage das Böse zum Sturz.
12 I know that the Lord will procure right for the afflicted, [and] justice for the needy.
Ich weiß, daß Jehovah Recht schafft für den Elenden, ein Gericht für den Dürftigen.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell before thy presence.
Ja, die Gerechten bekennen Deinen Namen, die Redlichen wohnen vor Deinem Angesicht.

< Psalms 140 >