< Psalms 140 >

1 “To the chief musician, a psalm of David.” Deliver me, O Lord, from an evil man; from a man of violence do thou keep me;
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
2 Who think over evil [resolves] in their heart, [who] every day are gathered together for war.
Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
3 They have sharpened their tongues like a serpent: the poison of the adder is under their lips. (Selah)
Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
4 Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the man of violence do thou keep me, who think of overthrowing my steps.
Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
5 The proud have hidden a snare for me, and cords; they have spread a net by the side of [my] track; traps have they set for me. (Selah)
Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
6 I have said unto the Lord, Thou art my God: give ear, O Lord, to the voice of my supplications.
J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 O thou Eternal Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head on the day of battle.
L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
8 Grant not, O Lord, the longings of the wicked; suffer not his wicked device to succeed: lest they exalt themselves. (Selah)
N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
9 [As for] the heads of those that encompass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
10 Let burning coals be cast upon them: let them be thrown into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
11 Let not the man of an [evil] tongue be established on the earth: may evil hunt down the violent man to his downfall.
Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
12 I know that the Lord will procure right for the afflicted, [and] justice for the needy.
Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell before thy presence.
Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.

< Psalms 140 >