< Psalms 138 >

1 “By David.” I will praise thee with my whole heart: before [thee], O God, will I sing praise unto thee.
上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
2 I will bow myself down before thy holy temple, and I will thank thy name for thy kindness and for thy truth; for thou hast magnified above all thy name thy promise.
朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
3 On the day when I called didst thou answer me, and raise me up with strength in my soul.
我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
4 All the kings of the earth will give thanks unto thee, O Lord, when they hear the promises of thy mouth.
地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
5 And they will sing on the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
並歌頌上主的作為說:上主的光耀偉大無比!
6 For exalted is the Lord, yet doth he regard the lowly; but the proud he punisheth from afar.
上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
7 If I should walk in the midst of distress, thou wilt revive me: against the wrath of my enemies wilt thou stretch forth thy hand, and thy right hand will save me.
我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
8 The Lord will accomplish [all] in my behalf; O Lord, thy kindness endureth for ever: the works of thy own hands do not abandon.
上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。

< Psalms 138 >