< Psalms 137 >
1 By the rivers of Babylon, there we sat, and we also wept when we remembered Zion.
De David. Sur les fleuves de Babylone nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, en nous souvenant de Sion.
2 Upon the willows in her midst had we hung up our harps.
Nous avons suspendu nos harpes aux saules, qui sont au milieu de la contrée.
3 For there our captors demanded of us the words of song; and those that mocked us, joy, [saying, ] Sing for us one of the songs of Zion.
Car ceux qui nous avaient faits captifs nous demandaient les paroles de nos cantiques; et ceux qui nous avaient emmenés nous disaient: Chantez-nous un hymne des cantiques de Sion!
4 How should we sing the song of the Lord on the soil of the stranger?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère?
5 If I forget thee, O Jerusalem, may my right hand forget—.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite s'oublie elle-même!
6 May my tongue cleave to my palate if I do not remember thee: if I recall not Jerusalem at the head of my joy.
Si je ne me propose Jérusalem comme le principe de mes joies; si je ne me souviens point de toi, que ma langue s'attache à mon gosier.
7 Remember, O Lord, unto the children of Edom the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to her very foundation.
Souviens-toi, Seigneur, des fils d'Édom, qui, au dernier jour de Jérusalem, disaient; Détruisez-la, détruisez-la jusqu'en ses fondements!
8 O daughter of Babylon, who art wasted: happy he, that repayeth thee thy recompense for what thou hast done to us.
Fille de Babylone, infortunée! heureux celui qui te rendra le mal en retour du mal que tu as fait!
9 Happy he, that seizeth and dasheth thy babes against the rock.
Heureux celui qui saisira tes petits enfants et les écrasera contre la pierre!