< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.