< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.