< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Slavite bogov Boga, ker vekomaj je milost njegova.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Slavite gospodov Gospoda, ker vekomaj je milost njegova.
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Njega, ki dela čudovita dela, velika sam, ker vekomaj je milost njegova.
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
Kateri je naredil z umnostjo nebesa; ker vekomaj je milost njegova.
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
Kateri razpenja zemljo nad vodami, ker vekomaj je milost njegova.
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Kateri je naredil luči veliko, ker vekomaj je milost njegova.
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
Solnce, da gospoduje podnevi, ker vekomaj je milost njegova.
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
Mesec sè zvezdami, da gospodujejo ponoči, ker vekomaj je milost njegova.
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Kateri je udaril Egipčane v njih prvorojenih, ker vekomaj je milost njegova.
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
In izpeljal je Izraela iz med njih, ker vekomaj je milost njegova;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
Z močno pestjo in z iztegneno roko, ker vekomaj je milost njegova.
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Kateri je razdelil morje trstovito na kose, ker vekomaj je milost njegova;
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
In peljal Izraela po sredi njegovi, ker vekomaj je milost njegova.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
In podrl je Faraona in krdela njegova v morje trstovito, ker vekomaj je milost njegova.
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
Kateri je peljal ljudstvo svoje skozi puščavo, ker vekomaj je milost njegova.
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
Kateri je udaril kralje velike, ker vekomaj je milost njegova.
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
In pobil je kralje veličastne, ker vekomaj je milost njegova:
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Sihona, kralja Amorejskega, ker vekomaj je milost njegova;
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
In Oga, kralja Basanskega, ker vekomaj je milost njegova.
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
In dal je njih deželo v posest, ker vekomaj je milost njegova;
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
Posest Izraelu, svojemu hlapcu, ker vekomaj je milost njegova.
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
Kateri v ponižanji našem spominja se nas, ker vekomaj je milost njegova.
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
In otima nas sovražnikov naših, ker vekomaj je milost njegova.
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
Ki daje hrane vsemu mesu, ker vekomaj je milost njegova.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Slavite Boga mogočnega nebes, ker vekomaj je milost njegova.