< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Psalms 136 >