< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Ku yi godiya ga Ubangiji, gama nagari ne shi.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Ku yi godiya ga Allahn alloli.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Ku yi godiya ga Ubangijin iyayengiji.
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Gare shi wanda shi kaɗai yake aikata abubuwan banmamaki,
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
Wanda ta wurin ganewarsa ya yi sammai,
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
Wanda ya shimfiɗa duniya a kan ruwaye,
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Wanda ya yi manyan haskoki,
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
Rana don tă yi mulkin yini,
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
Wata da taurari kuma don su yi mulkin dare;
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Gare shi wanda ya kashe’ya’yan fari Masar
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
Ya kuma fitar da Isra’ila daga cikinsu
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
Da hannu mai ƙarfi da hannu mai iko;
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Gare shi wanda ya raba Jan Teku biyu
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
Ya kawo Isra’ila ta tsakiyarsa,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
Amma ya share Fir’auna da mayaƙansa cikin Jan Teku;
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
Gare shi wanda ya bi da mutanensa cikin hamada,
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
Wanda ya buge manyan sarakuna,
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
Ya karkashe manyan sarakuna,
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Sihon sarkin Amoriyawa
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
Da kuma Og sarkin Bashan,
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
Ya kuma ba da ƙasarsu gādo,
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
Gādo ga bawansa Isra’ila;
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
Shi wanda ya tuna da mu cikin ƙasƙancinmu
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
Ya kuma’yantar da mu daga abokan gābanmu,
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
Wanda kuma ke ba da abinci ga kowace halitta.
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Ku yi godiya ga Allah na sama.