< Psalms 136 >

1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Alléluia.
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.

< Psalms 136 >