< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!