< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; for to eternity endureth his kindness.
সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
2 O give thanks unto the God of gods; for to eternity endureth his kindness.
দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
3 O give thanks to the Lord of lords; for to eternity endureth his kindness.
প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
4 To him who doth great wonders alone; for to eternity endureth his kindness.
তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
5 To him that made the heavens with understanding; for to eternity endureth his kindness.
যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
6 To him that stretched out the earth above the waters; for to eternity endureth his kindness.
যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
7 To him that made great lights; for to eternity endureth his kindness;
যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
8 The sun for the rule by day; for to eternity endureth his kindness;
দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
9 The moon and stars for the rule by night; for to eternity endureth his kindness.
রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
10 To him that smote Egypt in their first-born; for to eternity endureth his kindness;
যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
11 And brought out Israel from the midst of them; for to eternity endureth his kindness;
যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for to eternity endureth his kindness.
তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
13 To him who divided the Red Sea into parts; for to eternity endureth his kindness;
যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
14 And caused Israel to pass through the midst of it; for to eternity endureth his kindness;
যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; for to eternity endureth his kindness.
কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
16 To him who led his people through the wilderness; for to eternity endureth his kindness.
যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
17 To him who smote great kings; for to eternity endureth his kindness;
যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
18 And slew mighty kings; for to eternity endureth his kindness.
এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
19 Even Sichon the king of the Emorites; for to eternity endureth his kindness;
ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
20 And 'Og the king of Bashan; for to eternity endureth his kindness;
বাশনের রাজা ওগকে
21 And gave their land as an inheritance; for to eternity endureth his kindness;
এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
22 As an inheritance unto Israel his servant; for to eternity endureth his kindness;
নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
23 Who hath in our low estate remembered us; for to eternity endureth his kindness;
আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
24 And hath freed us from our assailants; for to eternity endureth his kindness;
আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
25 Who giveth food unto all flesh; for to eternity endureth his kindness.
তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
26 O give thanks unto the God of the heavens; for to eternity endureth his kindness.
স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।