< Psalms 135 >
1 Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 [He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.