< Psalms 135 >

1 Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 [He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ

< Psalms 135 >