< Psalms 132 >
1 “A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
"Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob."
6 “Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
8 Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: "Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
14 This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa."