< Psalms 132 >
1 “A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
Opomeni se, Gospode, Davida i sve smjernosti njegove,
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
Kako se kunijaše Gospodu, i zavjetovaše Bogu Jakovljevu:
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
“Neæu uæi u šator doma svojega, niti æu leæi na postelju odra svojega;
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
Neæu dati sna oèima svojima, ni vjeðama svojima drijema;
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
Dok ne naðem mjesta Gospodu, stana Bogu Jakovljevu.”
6 “Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
Evo, èusmo da je u Jefremovoj zemlji, naðosmo ga na poljima Kirijat-Jarimskim.
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
Uðimo u stan njegov, poklonimo se podnožju nogu njegovijeh.
8 Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
Stani, Gospode, na poèivalištu svojem, ti i kovèeg sile tvoje.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
Sveštenici tvoji nek se obuku u pravdu, i sveci tvoji nek se raduju.
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
Radi Davida sluge svojega nemoj odvratiti lica od pomazanika svojega.
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
Zakle se Gospod Davidu u istini, od koje neæe otstupiti; od poroda tvojega posadiæu na prijestolu tvojemu.
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
Ako sinovi tvoji ušèuvaju zavjet moj i otkrivenja moja kojima æu ih nauèiti, onda æe i sinovi njihovi dovijeka sjedjeti na prijestolu svom.
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
Jer je izabrao Gospod Sion, i omilje mu živjeti na njemu.
14 This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
Ovo je poèivalište moje uvijek, ovdje æu se naseliti; jer mi je omiljelo.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
Hranu æu njegovu blagosloviti, nište njegove nasitiæu hljeba.
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
Sveštenike æu njegove obuæi u spasenje, i sveti æe se njegovi radovati.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
Tu æu uèiniti da uzraste rog Davidu, postaviæu vidjelo pomazaniku svojemu.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
Neprijatelje æu njegove obuæi u sramotu; a na njemu æe cvjetati vijenac njegov.