< Psalms 132 >
1 “A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 “Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.