< Psalms 132 >
1 “A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
6 “Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
8 Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
14 This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.