< Psalms 132 >

1 “A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
ihm, der dem HERRN einst zuschwor
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
»Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
6 “Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
»Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
14 This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
»Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«

< Psalms 132 >