< Psalms 132 >

1 “A song of the degrees.” Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
« Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling-place for the mighty One of Jacob.
jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
6 “Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool.”
« Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
8 Arise, O Lord, unto thy resting-place: thou, and the ark of thy strength.
Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: “From the fruit of thy body will I set [some one] on the throne to succeed thee.
Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee.”
Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
14 This is my resting-place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
« C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »

< Psalms 132 >