< Psalms 130 >

1 “A song of the degrees.” Out of the depths have I called thee, O Lord.
Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
2 Lord, listen to my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications.
yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
3 If thou, Lord, shouldst treasure up iniquities, O Lord, who would be able to stand?
Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
4 But with thee there is forgiveness, in order that thou mayest be feared.
Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
5 I hope for the Lord, my soul doth hope, and for his word do I wait.
Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
6 My soul [waiteth] for the Lord, more than they that watch for the morning expect the morning.
Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
7 Let Israel wait for the Lord; for with the Lord there is kindness, and with him is redemption in abundance;
Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
8 And he wilt surely redeem Israel from all his iniquities.
Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.

< Psalms 130 >