< Psalms 13 >
1 “To the chief musician, a psalm of David.” How long, O Lord, wilt thou forget me continually! how long wilt thou hide thy face from me?
伶長にうたはしめたるダビデのうた ああヱホバよ かくて幾何時をへたまふや 汝とこしへに我をかすれたまふや 聖顔をかくしていくそのときを歴たまふや
2 How long shall I have to devise resolves in my soul, with grief in my heart daily? how long shall my enemy exalt himself over me?
われ心のうちに終日かなしみをいだき籌書をたましひに用ひて幾何時をふべきか わが仇はわがうへに崇められて幾何時をふべきか
3 Look down, answer me, O Lord my God! enlighten my eyes, that I may not sleep the sleep of death;
わが神ヱホバよ我をかへりみて答をなしたまへ わが目をあきらかにしたまへ 恐らくはわれ死の睡につかん
4 That my enemy may not say, I have overcome him; that my assailants may not be glad when I am moved.
おそらくはわが仇いはん 我かれに勝りと おそらくはわが敵わがうごかさるるによりて喜ばん
5 But I trust in thy kindness, let my heart be glad because of thy salvation:
されど我はなんぢの憐憫によりたのみ わが心はなんぢの救によりてよろこばん
6 I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
ヱホバはゆたかに我をあしらひたまひたれば われヱホバに對ひてうたはん