< Psalms 129 >
1 “A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
2 Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
3 Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
4 [Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
5 May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
6 May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
8 Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.
Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.