< Psalms 129 >
1 “A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 [Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.