< Psalms 129 >

1 “A song of the degrees.” Many a time have they assailed me from my youth, so should Israel say;
Cantique des degrés. Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse, – qu’Israël le dise, –
2 Many a time have they assailed me from my youth: yet have they not prevailed against me.
Ils m’ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n’ont pas prévalu sur moi.
3 Upon my back have ploughmen ploughed; they have drawn long their furrows:
Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
4 [Yet] the Lord is righteous; he hath cut asunder the cords of the wicked.
L’Éternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 May all be put to shame and turned backward that hate Zion;
Qu’ils soient couverts de honte, et se retirent en arrière, tous ceux qui haïssent Sion.
6 May they become like the grass of the roofs, which withereth before it is pulled up;
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui sèche avant qu’on l’arrache,
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor his arm he that bindeth sheaves.
Dont le moissonneur ne remplit pas sa main, ni le lieur de gerbes son sein; …
8 Nor do they who pass by say, The blessing of the Lord be with you: we bless you in the name of the Lord.
Et les passants ne disent pas: La bénédiction de l’Éternel soit sur vous! nous vous bénissons au nom de l’Éternel.

< Psalms 129 >