< Psalms 126 >
1 “A song of the degrees.” When the Lord bringeth back again the captivity of Zion, then shall we be like dreamers.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen Zions zurückbrachte, da waren wir wie Träumende.
2 Then shall our mouth be filled with laughter, and our tongue with singing: then shall they say among the nations, Great things hath the Lord done for these.
Da war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubel; da sagte man unter den Heiden: «Der HERR hat Großes an ihnen getan!»
3 Great things would the Lord have done for us, [whereat] we should be joyful.
Der HERR hat Großes an uns getan, wir sind fröhlich geworden.
4 Bring back again, O Lord, our captivity, like rivulets in arid land.
HERR, bringe unsre Gefangenen zurück wie Bäche im Mittagsland!
5 Those that sow in tears shall reap with joyful song.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 He goeth forth indeed and weepeth, that beareth the seed for sowing; but he will surely come with joyful song when he beareth [home] his sheaves.
Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.