< Psalms 126 >
1 “A song of the degrees.” When the Lord bringeth back again the captivity of Zion, then shall we be like dreamers.
En Jérusalem. Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous fûmes comblés de consolations.
2 Then shall our mouth be filled with laughter, and our tongue with singing: then shall they say among the nations, Great things hath the Lord done for these.
Alors notre bouche fut remplie de joie, et notre langue d'allégresse; alors les Gentils dirent entre eux: Pour eux le Seigneur a fait de grandes choses.
3 Great things would the Lord have done for us, [whereat] we should be joyful.
Le Seigneur a fait de grandes choses pour nous, et nous en avons été dans la joie.
4 Bring back again, O Lord, our captivity, like rivulets in arid land.
Seigneur, ramène nos captifs comme les torrents du Midi.
5 Those that sow in tears shall reap with joyful song.
Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans l'allégresse.
6 He goeth forth indeed and weepeth, that beareth the seed for sowing; but he will surely come with joyful song when he beareth [home] his sheaves.
Ils allaient, ils allaient pleurant, jetant leur semence: ils reviendront dans l'allégresse, apportant leurs gerbes.