< Psalms 122 >

1 “A song of the degrees by David.” I was rejoiced when they said unto me, Unto the house of the Lord let us go.
Cantique des montées. De David. J'ai été dans la joie quand on m'a dit: « Allons à la maison de Yahweh! »
2 Our feet are now standing within thy gates, O Jerusalem!
Enfin! Nos pieds s'arrêtent à tes portes, Jérusalem!
3 Jerusalem, which art built as a city wherein all associate together.
Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.
4 For thither go up the tribes of the Lord, as a testimony for Israel, to give thanks unto the name of the Lord.
Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d'Israël, pour louer le nom de Yahweh.
5 For there are placed chairs for [giving] judgment, the chairs for the house of David.—
Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.
6 Pray ye for the peace of Jerusalem; may those that love thee prosper.
Faites des vœux pour Jérusalem: Qu'ils soient heureux ceux qui t'aiment!
7 May there be peace within thy walls, prosperity within thy palaces,
Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!
8 For the sake of my brethren and my friends, let me now speak, Peace be within thee.
A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;
9 For the sake of the house of the Lord our God, will I seek thy good.
à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur.

< Psalms 122 >