< Psalms 12 >

1 “To the chief musician upon Sheminith, a psalm of David.” Help, O Lord; for the pious have ceased to be; for the truthful have failed from among the children of men.
Al Capo de’ musici. Sopra l’ottava. Salmo di Davide. Salva, o Eterno, poiché l’uomo pio vien meno, e i fedeli vengono a mancare tra i figliuoli degli uomini.
2 Deceptively do they speak every one with his neighbor, with flattering lips, with a double heart do they speak.
Ciascuno mentisce parlando col prossimo; parlano con labbro lusinghiero e con cuor doppio.
3 May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that speaketh boastful things:
L’Eterno recida tutte le labbra lusinghiere, la lingua che parla alteramente,
4 Who have said, With our tongue will we be mighty; our lips are with us; who is Lord over us!
quelli che dicono: Con le nostre lingue prevarremo; le nostre labbra sono per noi; chi sarà signore su noi?
5 Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord: I will grant safety to him for whom the other layeth a snare.
Per l’oppressione dei miseri, per il grido d’angoscia de’ bisognosi, ora mi leverò, dice l’Eterno; darò loro la salvezza alla quale anelano.
6 The words of the Lord are pure words, as silver refined in the crucible of earth, purified seven times.
Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.
7 Thou, O Lord, wilt preserve them; thou wilt guard them from this generation for ever.
Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo.
8 On every side do the wicked walk about, when the vile are exalted over the sons of man.
Gli empi vanno attorno da tutte le parti quando la bassezza siede in alto tra i figliuoli degli uomini.

< Psalms 12 >