< Psalms 12 >

1 “To the chief musician upon Sheminith, a psalm of David.” Help, O Lord; for the pious have ceased to be; for the truthful have failed from among the children of men.
【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 Deceptively do they speak every one with his neighbor, with flattering lips, with a double heart do they speak.
人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that speaketh boastful things:
願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 Who have said, With our tongue will we be mighty; our lips are with us; who is Lord over us!
他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord: I will grant safety to him for whom the other layeth a snare.
「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 The words of the Lord are pure words, as silver refined in the crucible of earth, purified seven times.
上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 Thou, O Lord, wilt preserve them; thou wilt guard them from this generation for ever.
上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 On every side do the wicked walk about, when the vile are exalted over the sons of man.
惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。

< Psalms 12 >