< Psalms 118 >

1 O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
14 My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

< Psalms 118 >