< Psalms 118 >

1 O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psalms 118 >