< Psalms 118 >
1 O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!