< Psalms 116 >

1 It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
2 For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 I will walk before the Lord in the land of life.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Psalms 116 >