< Psalms 116 >
1 It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
2 For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
3 The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol )
4 I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
5 Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
6 The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
9 I will walk before the Lord in the land of life.
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
10 I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
12 What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
13 The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
14 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
15 Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
16 O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
17 Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
18 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
19 In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.