< Psalms 116 >

1 It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol h7585)
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
4 I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 I will walk before the Lord in the land of life.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19 In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.

< Psalms 116 >