< Psalms 116 >
1 It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
alleluia dilexi quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae
2 For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo te
3 The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol )
circumdederunt me dolores mortis pericula inferni invenerunt me tribulationem et dolorem inveni (Sheol )
4 I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
et nomen Domini invocavi o Domine libera animam meam
5 Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
misericors Dominus et iustus et Deus noster miseretur
6 The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
custodiens parvulos Dominus humiliatus sum et liberavit me
7 Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
convertere anima mea in requiem tuam quia Dominus benefecit tibi
8 For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a lapsu
9 I will walk before the Lord in the land of life.
placebo Domino in regione vivorum
10 I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimis
11 I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
ego dixi in excessu meo omnis homo mendax
12 What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi
13 The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo
14 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
vota mea Domino reddam coram omni populo eius
15 Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius
16 O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula mea
17 Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine Domini invocabo
18 My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius
19 In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.
in atriis domus Domini in medio tui Hierusalem