< Psalms 115 >
1 Not for our sake, O Lord, not for our sake, but unto thy name give glory, for the sake of thy kindness, for the sake of thy truth.
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 Wherefore should the nations say, Where now is their God?
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 Whereas our God is in the heavens: whatsoever he desireth hath he done.
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 Their idols are sliver and gold, the work of the hands of man.
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 A mouth they have, but speak not; eyes they have, but see not;
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 Ears they have, but hear not; a nose they have, but smell not.
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 They have hands, but they touch not; they have feet, but they walk not: nor do they give any utterance by their throat.
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 O Israel, trust thou in the Lord—he is their help and their shield.
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 Ye that fear the Lord, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 The Lord hath even been mindful of us, he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 He will bless those that fear the Lord, the small together with the great.
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 May the Lord increase you more and more, you and your children.
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 Blessed are ye of the Lord, who made heaven and earth.
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 The heavens are the heavens of the Lord; but the earth hath he given to the children of men.
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 Not the dead can praise the Lord, nor all those that go down into the silence [of death].
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 But as for us, we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Hallelujah.
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.