< Psalms 115 >

1 Not for our sake, O Lord, not for our sake, but unto thy name give glory, for the sake of thy kindness, for the sake of thy truth.
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 Wherefore should the nations say, Where now is their God?
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 Whereas our God is in the heavens: whatsoever he desireth hath he done.
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 Their idols are sliver and gold, the work of the hands of man.
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 A mouth they have, but speak not; eyes they have, but see not;
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 Ears they have, but hear not; a nose they have, but smell not.
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 They have hands, but they touch not; they have feet, but they walk not: nor do they give any utterance by their throat.
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 O Israel, trust thou in the Lord—he is their help and their shield.
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 Ye that fear the Lord, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 The Lord hath even been mindful of us, he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 He will bless those that fear the Lord, the small together with the great.
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 May the Lord increase you more and more, you and your children.
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 Blessed are ye of the Lord, who made heaven and earth.
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 The heavens are the heavens of the Lord; but the earth hath he given to the children of men.
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 Not the dead can praise the Lord, nor all those that go down into the silence [of death].
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 But as for us, we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Hallelujah.
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.

< Psalms 115 >