< Psalms 115 >

1 Not for our sake, O Lord, not for our sake, but unto thy name give glory, for the sake of thy kindness, for the sake of thy truth.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Wherefore should the nations say, Where now is their God?
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 Whereas our God is in the heavens: whatsoever he desireth hath he done.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Their idols are sliver and gold, the work of the hands of man.
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 A mouth they have, but speak not; eyes they have, but see not;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 Ears they have, but hear not; a nose they have, but smell not.
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 They have hands, but they touch not; they have feet, but they walk not: nor do they give any utterance by their throat.
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 O Israel, trust thou in the Lord—he is their help and their shield.
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 O house of Aaron, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 Ye that fear the Lord, trust ye in the Lord—he is their help and their shield.
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 The Lord hath even been mindful of us, he will bless [us]; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 He will bless those that fear the Lord, the small together with the great.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 May the Lord increase you more and more, you and your children.
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Blessed are ye of the Lord, who made heaven and earth.
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 The heavens are the heavens of the Lord; but the earth hath he given to the children of men.
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 Not the dead can praise the Lord, nor all those that go down into the silence [of death].
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 But as for us, we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Hallelujah.
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!

< Psalms 115 >